Day 135: 国際女性デーを記念して

モンゴル
この記事は約3分で読めます。

Day 135: 2024/3/8 (Fri)

3月8日は国際女性デーです。日本ではあまり馴染みのない記念日ですが、モンゴルでは国民の祝日です。私の勤務先の高専もお休みです。昨日、学校に出勤をすると机の上にバラの花とチョコレートのプレゼントが置かれていました。モンゴルでは、国際女性デーに女性に花束やケーキやチョコレートなどのプレゼントをするそうです。近くの花屋さんを通りかかると、花束を買う男性が列をなしていました。今日は街を歩く多くの女性達がお花を持っています。なんて素敵な習慣でしょう。

国際女性デーを記念して、私のキャリアパスに大きな影響を与えた母への感謝の思いを共有します。50年も前の日本では、女性は結婚して家庭に入り主婦をするのが普通だった時代に、教師として一生働いた母は、性別に関係なく、プロフェッショナルな仕事を目指すべきだと幼かった私に話したことがありました。幼かった私は母の言葉を理解できず、母が家にいない寂しさを感じていました。今になって、母の言葉が私のキャリアに影響を与えたこと、想像もつかなかった高みを目指す勇気を私に与えてくれたことを感じて、深く感謝をしています。
私たちの人生とキャリアを形作る素晴らしい女性たちをお祝いしましょう。

国際女性デーを記念して、作成したビデオです。私のキャリアパスに大きな影響を与えた母への深い個人的な思いを共有します

今日のモンゴル語:
Олон улсын эмэгтэйчүүдийн эрхийг хамгаалах өдөр буюу гуравдугаар сарын 8-ны өдрийг өнөөдөр тэмдэглэж байна.
(Olon ulsyn emegteichüüdiin erkhiig khamgaalakh ödör buyuu guravdugaar saryn 8-ny ödriig önöödör temdeglej baina.)

今日、3月8日は国際女性デーです。

Надад сарнай, шоколад өгсөн. Би тэдэнд маш их баяртай байна.
(Nadad sarnai, shokolad ögsön. Bi tedend mash ikh bayartai baina.)

私はバラとチョコレートを贈られました。とてもうれしかったです。

タイトルとURLをコピーしました